EN
In the artistic collaboration between Jakob Braito and Nicola Kötterl, the two artists explore the interfaces between visual art, sound and movement. The starting point of the joint investigation was questions of transmission and spatial expression of material, movement and sound.
The joint research was dedicated to the translatability of movement in space through the material. The latter described itself as a mediator of translation and communication, as well as structured space and movement. Since then, the performers have used materials such as glass, metal, wood, plaster or aerated concrete to structure acoustic and physical spaces for their purposes. As a result, the methodical use of rhythm, dynamics, phrasing and repetition in sound and movement is built up and formulated as the performers' explicit material.
DE
In der künstlerischen Zusammenarbeit von Jakob Braito und Nicola Kötterl erforschen die zwei Künstler:innen die Schnittstellen zwischen bildender Kunst, Sound und Bewegung. Ausgangspunkt der gemeinsamen Untersuchung, waren Fragen der Übertragung und räumlichen Ausprägung von Material, Bewegung und Sound. Der gemeinsame Research widmete sich der Übertragbarkeit von Bewegung im Raum mittels Material. Letzteres beschrieb sich nicht nur als Mittler der Übersetzung und Kommunikation, sondern strukturierten zusätzlich Raum und Bewegung. Seither setzen die Performer:innen Materialien wie Glas, Metall, Holz, Gips oder Porenbeton ein, um den akustischen wie auch physischen Raum für ihre Zwecke zu strukturieren. Wobei der methodische Einsatz von Rhythmus, Dynamik, Phrasierung und Wiederholung in Sound und Bewegung als Ausdrucksmaterial der Performer:innen aufgebaut und formuliert wird.
Concept: Jakob Braito & Nicola Kötterl
Sound: Jakob Braito
Dance: Nicola Kötterl
Video: Justin Urbach
EN
In the artistic collaboration between Jakob Braito and Nicola Kötterl, the two artists explore the interfaces between visual art, sound and movement. The starting point of the joint investigation was questions of transmission and spatial expression of material, movement and sound.
The joint research was dedicated to the translatability of movement in space through the material. The latter described itself as a mediator of translation and communication, as well as structured space and movement. Since then, the performers have used materials such as glass, metal, wood, plaster or aerated concrete to structure acoustic and physical spaces for their purposes. As a result, the methodical use of rhythm, dynamics, phrasing and repetition in sound and movement is built up and formulated as the performers' explicit material.
DE
In der künstlerischen Zusammenarbeit von Jakob Braito und Nicola Kötterl erforschen die zwei Künstler:innen die Schnittstellen zwischen bildender Kunst, Sound und Bewegung. Ausgangspunkt der gemeinsamen Untersuchung, waren Fragen der Übertragung und räumlichen Ausprägung von Material, Bewegung und Sound. Der gemeinsame Research widmete sich der Übertragbarkeit von Bewegung im Raum mittels Material. Letzteres beschrieb sich nicht nur als Mittler der Übersetzung und Kommunikation, sondern strukturierten zusätzlich Raum und Bewegung. Seither setzen die Performer:innen Materialien wie Glas, Metall, Holz, Gips oder Porenbeton ein, um den akustischen wie auch physischen Raum für ihre Zwecke zu strukturieren. Wobei der methodische Einsatz von Rhythmus, Dynamik, Phrasierung und Wiederholung in Sound und Bewegung als Ausdrucksmaterial der Performer:innen aufgebaut und formuliert wird.
Concept: Jakob Braito & Nicola Kötterl
Sound: Jakob Braito
Dance: Nicola Kötterl
Video: Justin Urbach